ビジネス英語(メール編):「新規採用&搭載中止」をお願いする英語例文・フレーズ

営業をかけていた製品の開発が突然中止に・・・どうしよう・・・

営業をかけていた製品の開発が突然中止になることは、ある程度の規模の会社にいたら遭遇する話ですね

そんなときあなたならビジネス英語のメールで「新規採用中止の連絡」をどのように伝えますか?

グーグル翻訳では「Contact of discontinuing new installation」と出てきたりしますが、少し野暮ったいですしContactは不適切です

「海外のA社にもう紹介しちゃったよ・・・」
「お客さんに次回の採用を中止して貰わないと」
「オフィシャルの案内はどう書こう?」

今回はこんな悩みに役立つ英語の例文を紹介します

ビジネス英語例文: 製品の搭載(採用)を中止したい

営業をかけていた製品の開発や販売が中止になったので、採用を見送ってほしい時にはこんな例文が使えます

Please don’t equip our parts into your products.
どうか当社部品をあなたの製品に搭載しないでください
Please don’t install our system in your computer.
どうか私たちのシステムをあなたのパソコンにインストールしないでください
It is going to be EoL (End-of-Life) products.
それは生産終了になる予定の製品です
Our products can no longer be supplied.
当社製品はもはや供給されません
AAA series can no longer be supplied after the end of Nov.
AAAシリーズは11月末以降は供給されません
EoL (End-of-Life) Notification
生産終了のお知らせ

ビジネス英語例文: スペアパーツの供給を終了したい

スペアパーツの生産も終了する、そんなときは下記のような例文が使えます

Spare parts will have a limitation for support.
スペアパーツのサポートは終了します
We intend to end support for the spare parts.
当社はスペアパーツのサポートを終了する予定です
We are going to support spare parts until the end of next year.
当社は来年の末までスペアパーツをサポートします
Spare part price will be changed due to a production cost.
スペアパーツの価格は生産コストに応じて変更されます
After that time, we will no longer be available to provide spare parts.
それ以降、私たちはもはやスペアパーツの提供をすることができないでしょう

ビジネス英語例文: EoL letter (新規採用の中止レター) 書き方

最後に実際のビジネスで使える英語メールの例文サンプルを記載しておきます

内容は適宜修正してください

Subject line:EoL Notification Procedure
件名:生産終了のお知らせとお願い

Dear customer,
各位

The purpose of this letter is to notify you that XXXX series will be closing at the end of next year. We announce the manufacture discontinue and End of Life of the following products:
このレターの目的はXXXXシリーズが来年末に生産を終了するというお知らせです。当社は下記の商品の生産を中止することをお知らせします。

・XXXX-1
・XXXX-2
・XXXX-3

Background of this End of Life:
Few demands in the market.
この生産中止の背景は市場での需要がほとんどないことです

Replacement product:
置き換え商品

・YYYY-1
・YYYY-2
・YYYY-3

If you need more information, please contact your local sales representative or reply to the following e-mail.
もしもっと詳しい情報が必要であれば現地の営業担当もしくは下記のメールに返信してください

endoflife@abccompany.com

Sincerely,
ABC company

E-Native+のSNSをフォローして最新情報をチェックしよう!